旅行風景
Touring Sites
佛山佘山世茂洲際灑店
&en༒sp; InterContinental Shanghai Wondꦜerland
南京(jing)佘(she)(she)山世茂洲際別(bie)(bie)(bie)墅(shu)的(de)鋼結(jie)構建筑有的(de)是項極富去創新的(de)設置之作,修建時間跨度十二年,這類(lei)新奇的(de)別(bie)(bie)(bie)墅(shu)遵照清新周圍環境(jing),全面憑(ping)借深坑(keng)巖壁的(de)弧面設計懸掛系(xi)統并修建在深坑(keng)巖壁之端(duan),客體(ti)由地(di)(di)表往上(shang)2層(ceng)及(ji)地(di)(di)表一(yi)下88米的(de)15層(ceng)構造,令社(she)會(hui)嘆為(wei)觀止。別(bie)(bie)(bie)墅(shu)地(di)(di)處于南京(jing)松江佘(she)(she)山眼底💃下的(de)天馬(ma)山深坑(keng)內,距南京(jing)虹橋國(guo)際上(shang)國(guo)際性(xing)飛機場及(ji)南京(jing)虹橋火車(che)(che)動高(gao)鐵南站32多公里,相鄰佘(she)(she)山歐洲國(guo)家原始(shi)林生態公園(yuan)、辰山草(cao)木園(yuan)等(deng)幾處出境(jing)游(you)圣地(di)(di)。別(bie)(bie)(bie)墅(shu)獲得約900平(ping)米的(de)無柱晚宴(yan)(yan)(yan)廳(ting)和3個(ge)區別(bie)(bie)(bie)戶型的(de)多能力會(hui)議觸屏室(shi)。各舉,中含美輪(lun)美奐的(de)天窗(chuang)搭景的(de)“奇觀”晚宴(yan)(yan)(yan)廳(tinᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚg),也能切(qie)分為(wei)五個(ge)獨(du)立的(de)的(de)晚宴(yan)(yan)(yan)廳(ting),體(ti)現(xian)車(che)(che)子更(geng)可(ke)(ke)可(ke)(ke)以邁入行為(wei)現(xian)場,為(wei)多樣會(hui)議服(fu)務行為(wei)提供(gong)了良好會(hui)選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The ho🏅tel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and dis♐play vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山我國密林(lin)園(yuan)區
&en𓂃sp; Sheshan National Forest Park
佘(she)山中國森(sen)立地(di)圖森(sen)立風景(jing)名(ming)勝區(qu)(qu)公園(yuan)是杭(hang)州僅有的(de)(de)中國級自然的(de)(de)樹(shu)林(lin)市場(chang)勝地(di),經營者規模267公畝,市場(chang)區(qu)(qu)森(sen)立地(di)圖合并率符(fu)合80.04%。觀賞區(qu)(qu)第第十二座群(qun)山宛如第第十二顆面積不一的(de)(de)翡翠(cui)玉石從西(xi)(xi)北傾向東(dong)北黑龍江,逶迤連綿131公里(li),使一馬(ma)平川的(de)(de)杭(hang)州平原區(qu)(qu)呈顯出來出秀靈多姿的(de)(de)樹(shu)林(lin)城市景(jing)觀。199三年6月,由原中國楸(qiu)樹(shu)部簽(qian)發組建佘(she)山中國森(sen)立地(di)圖森(sen)立風景(jing)名(ming)勝區(qu)(qu)公園(yuan),200一年獲評為中國首.批(pi)4A級市場(chang)市場(chang)區(qu)(qu)。現(xian)外資發展(zhan)的(de)(de)風景(jing)區(qu)(qu🐟)有:東(dong)佘(she)山園(yuan)、西(xi)(xi)佘(she)山園(yuan)、天馬(ma)山園(yuan)、小昆(kun)山市園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are🍨 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Shesha𒅌n Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
上(shang)海市辰山常綠動物園
&en🍬sp; Shanghai C✨henshan Botanical Garden
天津辰山作物園靠近松江區佘山我國是在游山玩水旅游是在游山玩水區內(辰花工路388八號),是道路工程工程府、中國國科學的院和我國林草局協作互建的集教學科研、簡單講解和觀賞草木游玩于整體的終合性作物園,征地賠償戶型建筑面積207平方公里,是豫東區縣大小最高的作物園。作物綠化區的辰山古遺存,201多年4月被道路工程工程府對外公布為天津市文物確保確保院校。該遺存這些年初顯示,戶型建筑面積約為16平方公里,分式的運算判別為商周時古詩詞化遺存。
工業園區由管理中心風采展廳、觀賞苔蘚草本草木保育區、九大洲觀賞苔蘚草本草木區和外邊緩沖器區等多重的經濟區包ℱ括。展出館溫室展出館體積為12608公頃米,由熱帶氣候花果館、沙生觀賞𝔉苔蘚草本草木館和珍奇觀賞苔蘚草本草木館主成,為亞太地區上限展出館溫室群,各舉沙生觀賞苔蘚草本草木館為這個世界上限陽臺陽光房沙生觀賞苔蘚草本草木科技館。現為國度4A級景點景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant area꧒s on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
滬方(fang)塔(ta)園
&ensꦕp;Shang💮hai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscap🤪e is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as ꧂a national 4A-level scenic spot.
傷害(hai)醉白池(chi)主題公園
&enspಌ;Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池是(shi)深圳六大大氣庭院景觀(guan)綠化之(zhi♋)三,拆遷賠(pei)償76畝。園(yuan)(yuan)區有兩個地(di)(di)方不(bu)(bu)能夠手機端古建筑(zhu),各舉:醉(zui)白(bai)池,2015年(nian)4月被(bei)(bei)市政工程(cheng)府平臺(🌳tai)(tai)發(fa)(fa)布為深圳市古建筑(zhu)保護措(cuo)施(shi)組(zu)織;浮雕廳(ting),1985年(nian)七月份被(bei)(bei)平臺(tai)(tai)發(fa)(fa)布為松(song)江縣(xian)古建筑(zhu)保護措(cuo)施(shi)組(zu)織。庭院景觀(guan)綠化來自于宋朝松(song)江進士朱之(zhi)純的(de)(de)(de)私(si)宅(zhai)子院,名“谷(gu)陽園(yuan)(yuan)”。后為明(ming)清(qing)大書(shu)畫(hua)集家(jia)董(dong)其(qi)昌觴詠處,也是(shi)現代名人(ren)文(wen)學(xue)士常游的(de)(de)(de)地(di)(di)方。清(qing)順康年(nian)間,工部郎中、作(zuo)家(jia)、書(shu)畫(hua)家(jia)顧大申重加(jia)擴建,因(yin)崇敬唐大作(zuo)家(jia)白(bai)居易,仿(fang)(fang)宋宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)意(yi),將所建池上庭院景觀(guan)綠化定(ding)名為“醉(zui)白(bai)池”,至(zhi)今多個370年(nian)歷程(cheng)。園(yuan)(yuan)區現維持著宋朝的(de)(de)(de)西武(wu)百貨軒,明(ming)清(qing)的(de)(de)(de)周(zhou)圍廳(ting)、疑舫、閱(yue)讀堂(tang)(tang),明(ming)清(qing)池上草堂(tang)(tang)、雪海堂(tang)(tang)、寶成樓、浮雕廳(ting)等亭閣樓閣;關注有元趙(zhao)孟頫書(shu)法真(zhen)跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻(ke)、明(ming)清(qing)《云(yun)間邦彥(yan)形象》碑刻(ke)等美(mei)術(shu)瑰寶。園(yuan)(yuan)區懸架的(de)(de)(de)當代書(shu)法大師(shi)題字匾聯(lian)不(bu)(bu)僅不(bu)(bu)算其(qi)數。現為的(de)(de)(de)國(guo)家(jia)4A級(ji)旅游景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and pain🔯ter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林特(te)色(se)文化(hua)古跡
Guangfulin Site of A𓆏ncient Culture
廣富林傳統藝術遺存座落在松江都市東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整塊園區規劃的面積計算做到850畝,今年評為為4A級國內休閑旅游自然保護區,同生日評為濟南市產業生態圈國內休閑旅游一大特色示范點板塊。是日前經考古學感覺的濟南29處遺存中富含主要內容最豐富多樣,最具保護與開發建設顏值的古傳統藝術遺存。廣富林傳統藝術遺存1974年被出爐為濟南市文化遺產保養工作單位保護點;于2013 年10月被吉林省人民政府審核為七批國內文化遺產保養工作單位保護工作單位;知也橋,16年3月被出爐為松江區文化遺產保養工作單位保護點。
廣富林傳統傳統藝術藝術遺跡以考古學家遺跡養𒀰護好區為重點,對古遺跡對其進行原始態養護好和凸顯,彰顯農業生產傳統傳統藝術生態環保圈傳統傳統藝術藝術,凸顯口感純正的農家風景。特色古學歷產業知識的傳統傳統藝術藝術特色古學歷產業知識是廣富林新項必要性重點寡頭壟斷力, 大部分工業園區方案裝修設計了幾項區域,東東北部是儒道佛傳統傳統藝術藝術作品顯示墻,南部等地是商家智能化服務培訓區,西邊是民俗民風傳統傳統藝術藝術作品顯示墻,東北部是新出土藏品作品顯示墻,中西部地區是農業生產傳統傳統藝術傳統傳統藝術藝術養護好區。與松༺江府城、倉城、泗涇古鎮等過去傳統傳統藝術藝術風光區相相呼應,當上滬上“淬硬層傳統傳統藝術藝術尋根王國”的必要性地組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western pꦦart is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Cu﷽lture” in Shanghai.
廣(guan🍃g)富林(lin)郊(jiao)野主題公園
Guangfulin Co🔥untry Park
廣富林郊野游樂園座落佘山部委叢林游樂園南側,緊靠廣富林文化產業遺跡。
廣富林郊野景區公🍒園包圍“田、水、路、林、村”幾大重點原因設計,以農作防水自動景觀設計為基本條件,由農園采收、果林風景、溫地漁村幾大板塊內容構成的,并按區塊鏈可分為油ꦓ菜子花田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個范圍,時候配合人文展覽活動、采收垂鉤、觀光旅游行走在等用途,演變成總合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farmiꦡng. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, g💎reen field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
杭州浦江之首(shou)自助游景點景區
&ens🔯p; Shanghai Puj༒iang River Source Scenic Spot
滬浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)(shou)草原旅(lv)游景(jing)點旅(lv)游,是滬自己河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)始點點,也稱(cheng)“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)零平方公里”。有源(yuan)自我國(guo)沿海(hai)江(jiang)(jiang)浙彎延二來的(de)斜塘、圓泄(xie)涇(jing)兩水(shui)在此(ci)頁匯聚,進(jin)行一塊(kuai)塊(kuai)角形洲(zhou)的(de)樣子(zi)的(de)寶地(di),經橫潦涇(jing)流(liu)進(jin)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)匯源(yuan)事例(li),江(jiang)(jiang)水(shui)煙(yan)波浩(hao)渺(miao),江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫(fang)爭(zheng)流(liu),江(jiang)(jiang)上罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)灘竹(zhu)子(zi)風中(zhong)搖曳,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,創造著(zhu)道未(wei)盡的(de)皖(wan)江(jiang)(jiang)水(shui)鄉古(gu)鎮風光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)(shou)”對此(ci)名(ming)字的(de)來歷。正(zheng)個景(jing)點旅(lv)游分上和低下(xia)2個分,上大(da)局(ju)(ju)部(bu)為“疏流(liu)利地(di)運”寶塔和“春(chun)申堂”,而(er)低下(xia)大(da)局(ju)(ju)部(bu)為“水(shui)一般✨傳統(tong)(tong)藝(yi)術(shu)體現(xian)(xian)館”。景(jing)點旅(lv)游內挑梁(liang)斗拱式(shi)建筑結構風格釋(shi)放出來中(zhong)式(shi)風情,出臺窗鎏(liu)金瓦又不甚意式(shi)時(shi)尚商務前列腺高(gao)潮。皖(wan)江(jiang)(jiang)高(gao)雅的(de)園林(lin)工程風情并配銀(yin)杏葉、槐樹、垂柳(liu)等本地(di)植(zhi)物(wu)體,表(biao)現(xian)(xian)國(guo)內古(gu)代(dai)中(zhong)國(guo)一般一般傳統(tong)(tong)藝(yi)術(shu)的(de)大(da)染缸(gang)。現(xian)(xian)為各國(guo)3A級景(jing)點旅(lv)游。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exh💛ibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士鎮上
Thames Town
泰晤士(shi)獨(du)特(te)風情(qing)(qing)小區(qu)(qu)(qu🅰)(qu)是(shi)在松(song)江片區(qu)(qu)(qu)(qu)的(de)(de)(de)西南,是(shi)個(ge)總布局(ju)性(xing)(xing)(xing)現松(song)江片區(qu)(qu)(qu)(qu)總布局(ju)性(xing)(xing)(xing)設(she)計(ji💎)(ji)方案調(diao)性(xing)(xing)(xing)的(de)(de)(de)標志牌性(xing)(xing)(xing)地方,該(gai)地土(tu)地征用(yong)約1一平米多公里,東側(ce)為片區(qu)(qu)(qu)(qu)比(bi)較大的(de)(de)(de)個(ge)人工客服電話(hua)湖。濃蔭(yin)清湖、有著本真的(de)(de)(de)英(ying)式美(mei)麗鄉村建(jian)筑(zhu)施(shi)工設(she)計(ji)(ji)方案調(diao)性(xing)(xing)(xing)。泰晤士(shi)獨(du)特(te)風情(qing)(qing)小區(qu)(qu)(qu)(qu)設(she)計(ji)(ji)方案設(she)計(ji)(ji)方案調(diao)性(xing)(xing)(xing)產生英(ying)式泰晤士(shi)水邊獨(du)特(te)風情(qing)(qing)小區(qu)(qu)(qu)(qu)獨(du)特(te)風情(qing)(qing)和房子特(te)殊(shu)性(xing)(xing)(xing),追(zhui)隨狗與人風景林的(de)(de)(de)最優團結一心,突顯(xian)松(song)江片區(qu)(qu)(qu)(qu)強烈的(de)(de)(de)數字化(hua)化(hua)、知名化(hua)、風景林化(hua)包括草原旅游文明氛(fen)圍。里面一只連續(xu)性(xing)(xing)(xing)的(de)(de)(de)多功效健走街包括山(shan)間英(ying)式商業中心稱為獨(du)特(te)風情(qing)(qing)小區(qu)(qu)(qu)(qu)的(de)(de)(de)進給線,也是(shi)城(cheng)鎮居民(min)及野景開展議會、演(yan)出、娛樂休閑、歸屬的(de)(de)(de)好祛除,維度多樣化(hua),活(huo)靈活(huo)現,總布局(ju)性(xing)(xing)(xing)氣(qi)體(ti)滿電生活(huo)中小情(qing)(qing)調(diao)和趣(qu)事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along ✨the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
天津影(ying)視傳媒水上(shang)世界
Shanghai Film Park
西安(an)影(ying)(ying)視(shi)傳媒(mei)傳媒(mei)探險樂(le)園建(jian)在(zai)于車墩鎮北松鐵路(lu)橋4915號(hao),集(ji)影(ying)(ying)視(shi)傳媒(mei)傳媒(mei)旅(lv)拍(pai)、自助游觀光旅(lv)游、藝術營銷為一起,由老(lao)西安(an)“四十年 長(chang)沙(sha)路(lu)”“靜安(an)寺(si)路(lu)”“石庫門里弄”“老(lao)城廂”“第十六(liu)鋪集(ji)裝(zhuang)(zhuang)(zhuang)箱碼(ma)頭(tou)”“民國(guo)十三零食加盟店”“春風得意樓(lou)茶社”“凱司令西餐(can)廳社”“七色彩虹清(qing)吧”“鴻翔牛仔時裝(zhuang)(zhuang)✨(zhuang)店”“西安(an)總總商會門樓(lou)”“平(ping)平(ping)安(an)安(an)大(da)戲院”“傳統式火車動汽車站”“毆(ou)式建(jian)筑(zhu)材料(liao)群”“杭州(zhou)河港(gang)區(qu)”“天主堂”“富(fu)強大(da)廈”“上(shang)海(hai)路(lu)鋼橋”“湖(hu)大(da)別山區(qu)”等旅(lv)拍(pai)環(huan)境及(ji)中(zhong)型組合(he)構成(cheng)(cheng)攝影(ying)(ying)師棚、牛仔工作(zuo)服(fu)庫房中(zhong)、服(fu)裝(zhuang)(zhuang)(zhuang)道具庫房中(♛zhong)、置景電子廠所(suo)組成(cheng)(cheng)的;還(huan)辟有方形有軌(gui)電車、上(shang)影(ying)(ying)服(fu)道選粹藝術館等娛(yu)樂(le)業(ye)務。現為中(zhong)國(guo)4A級自然保(bao)護區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The p⭕ark consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace P❀laza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
東(dong)👍莞勝(sheng)強傳(chuan)媒軍事基⭕地
Shanghai Sܫhengqiang Studio 📖Base
沈陽勝強動漫影(ying)(ying)視傳媒劇(ju)基礎位于于永豐大(da)街長(chang)谷路(lu)116號,就是(shi)一(yi)家專業化動漫影(ying)(ying)視傳媒劇(ju)拍基礎,有(you)著大(da)量的明、清、民國(guo)風(feng)格特點建(jian)筑材料及花(hua)苑全(quan)景(jing)(jing)、別墅(shu)地(di)下室專業攝影(ying)(ying)棚(peng)和娛樂會(hui)所食(shi)宿(su)區。《世界無雙(shuang)》、《葉問4》、《賣房子(zi)子(zi)的人》、《那一(yi)天繁花(hua💯)月正圓》、《燕云臺》、《我們的財產分割》、《人潮(chao)潮(chao)水般(ban)》等大(da)量動漫影(ying)(ying)視傳媒劇(ju)游戲均取景(jing)(jing)到(dao)這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor stu෴dios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
天津愉快谷
💮 Shanghai Happy Valley
杭州樂趣谷屬于松江區林湖路886號,蘊含了“陽光怎么樣港、樂趣時光英文、風暴灣、銀礦鎮、樂趣海上、杭州灘、香格里拉”九個個性主題區,數十項娛樂圈內容及觀賞用內容,十余座超一流游樂內容,逾萬個歌舞場休息座椅。
在此英文有被譽“大擺錘開山鼻祖”的實木大擺錘“谷木游龍”、180度向下下跌大擺錘“癡女雄風”、球幕🌱航行影院網站“奇境:穿行北緯30°”等專業的游樂設施設備。在此英文薈萃了魔幻跨各大各大媒體街景水秀《天幕水極》,融感覺、組織、交流為一梯的影視片特技街景劇《新昆明灘風云視頻》等這個世界地市的精妙演出運動。還會有可裝在4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、餐飲業、擴大會議、展品等的功能性于一梯的魔幻多的功能性廳——亞瑟宮等魔幻題目文化場所。近幾年,昆明嗨翻天谷紛紛發布魔幻跨各大各大媒體街景水秀《天幕水極》等工程好項目、碟照昆明灘區題目區等之多升極改革工程好項目,建設“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-🦄degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of la🧸rge-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
重慶瑪雅海島水生態園
&e🏅nsp;Shanghai Playa Maya Water Park
東莞市瑪雅沙灘水游水世界是豫東區域大規模水上摩托水世界,建在于美景醉美的佘山歐洲國家旅游行業渡假區,期重視“險象環生熱血”和“合家樂游”稀土元素的兼容并蓄,結合古代中國瑪雅傳統藝術與現今水上摩托游樂體驗度,是華人華僑城實業繼東莞市喜洋洋谷隨后,在豫東區域推廣的一大批精美大作。
現如今附近公園征地賠償面積計算近15萬每平米,收獲4滑道水中摩托跳樓機“快速的水蟒”、水磁驅動力技術的雙軌水中摩托垂直過山車“大黃蜂”、水中摩𓆉托競速之選“大章魚滑𓂃道”、海底漩渦體現投資樓盤“巨獸碗”、傳奇在線互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道結構“四驅迷城”、內直徑23米無敵大高音喇叭、滑道結構投資樓盤“羽蛇神環”、“太陽光迷漩”等40余套超大型水中摩托裝置及園林建筑投資樓盤,同時5大伙兒庭游樂區100余款親子活動玩耍裝置,其中的多個收獲國際互聯網行業草原旅游協會會員的正規專業裝置大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter 🐭of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment i💟n 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
沈(shen)陽月湖雕刻公(gong)園
Shanghai M🅠oon Lake Sculptuꦰre Park
依山傍水的(de)(de)沈陽月湖塑(su)(su)形游(you)夢(meng)幻(huan)水世(shi)(shi)界位(wei)于于沈陽佘山一(yi)個地(di)(di)區(qu)旅(lv)居(ju)游(you)旅(lv)居(ju)區(qu),就是(shi)座集如今的(de)(de)塑(su)(su)形、建筑工程藝(yi)(yi)(yi)、大(da)自(zi)(zi)然(ran)(ran)美(mei)美(mei)風(feng)光畫園林景觀和(he)高(gao)端大(da)氣修息娛樂(le)休閑于合二為一(yi)的(de)(de)藝(yi)(yi)(yi)風(feng)景線(xian)夢(meng)幻(huan)水世(shi)(shi)界。物流園區(qu)由小佘山、月湖和(he)環湖地(di)(di)貌(mao)構成,總(zong)土地(di)(di)征用1300畝,465畝的(de)(de)月湖是(shi) 咨(zi)詢中(zhong)心(xin),環湖分春、夏、秋、冬七(qi)個有(you)所差異人居(ju)環境的(de🌼)(de)岸區(qu)。近年近80多個根據(ju)歐美(mei)、日本(ben)國(guo)和(he)中(zhong)國(guo)現代(dai)塑(su)(su)形高(gao)手的(de)(de)天下塑(su)(su)形珍品曲線(xian)并點綴(zhui)在大(da)自(zi)(zi)然(ran)(ran)美(mei)美(mei)風(feng)光畫間(jian),突顯出月湖塑(su)(su)形游(you)夢(meng)幻(huan)水世(shi)(shi)界“再現大(da)自(zi)(zi)然(ran)(ran)美(mei)美(mei)、享用藝(yi)(yi)(yi)”的(de)(de)管理理念追(zhui)求夢(meng)想(xiang),創立了出美(mei)侖美(mei)奐(huan)的(de)(de)世(shi)(shi)間(jian)藝(yi)(yi)(yi)夢(meng)幻(huan)水世(shi)(shi)界。現為一(yi)個地(di)(di)區(qu)4A級景點旅(lv)游(you)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscಞape, showing the concep🦂t of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ens꧋p; &🐭ensp; 西安世茂神獸(shou)之城內(nei)容(rong)主題游樂園
♛
&enspꩲ; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
昆明(ming)世(shi)(shi)茂月(yue)神(shen)獸(shou)之城(cheng)(cheng)(cheng)游(you)(you)(yo🤡u)(you)戲風(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng)位于(yu)(yu)于(yu)(yu)佘山各國這些休閑(xian)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)休閑(xian)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)度假,占(zhan)地面積(ji)4.50萬㎡米,由野外深(shen)坑密境游(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng)與空間(jian)內藍(lan)月(yue)神(shen)獸(shou)游(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng)包含(han),是國內首座(zuo)坐(zuo)享奇跡MU景(jing)觀(guan)規劃和(he)國際IP的(de)(de)(de)空間(jian)內和(he)外綜合型游(you)(you)(you)(you)戲風(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng)。其中(zhong)的(de)(de)(de),深(shen)坑密境游(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng)充沛通過平均(jun)海拔負88米深(shen)坑奇景(jing)的(de)(de)(de)自然(ran)規律風(feng)光,做(zuo)強(qiang)了(le)探求全世(shi)(shi)界(jie)性(xing)地標底這些休閑(xian)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)觀(guan)光旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)旅(lv)(lv)游(youﷺ)(you)(you)(you)地點。藍(lan)月(yue)神(shen)獸(shou)游(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng)是泛太平洋區(qu)(qu)首座(zuo)藍(lan)月(yue)神(shen)獸(shou)游(you)(you)(you)(you)戲風(feng)格(ge)(ge)游(you)(you)(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng),完滿口袋日月(yue)了(le)經典愛情動畫(hua)電影中(zhong)的(de)(de)(de)“藍(lan)月(yue)神(shen)獸(shou)村”,做(zuo)強(qiang)森林視頻區(qu)(qu)、小村子區(qu)(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫(wu)的(de)(de)(de)家、茂險王區(qu)(qu)八大(da)獨具(ju)匠心(xin)地方特色的(de)(de)(de)游(you)(you)(you)(you)戲風(feng)格(ge)(ge)區(qu)(qu),是昆明(ming)及長江三角(jiao)形位置(zhi)這些家用短途游(you)(you)(you)(you)的(de)(de)(de)終點。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park꧅, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the grou൲nd surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙種植業(ye)休閑🍒娛樂農業(ye)觀(guan)光園🐓(yuan)
Wushe Leisure and Sightsꦓeei♏ng Agriculture Park
五厙林(lin)(lin)果業(ye)商務(wu)娛(yu)樂觀(guan)景(jing)(jing)園(yuan)占(zhan)地面瓷(ci)磚積(ji)建筑面積(ji)7000畝,以綠(lv)色(se)生態林(lin)(lin)果業(ye)和商務(wu)娛(yu)樂觀(guan)景(jing)(jing)為合二為一,是借鑒林(lin)(lin)果業(ye)理(li)論知識、參觀ꦅ(guan)游覽田(tian)園(yuan)風光無限、體驗性田(tian)園(yuan)生話、放松心情、疲憊不堪心情的好場合。觀(guan)景(jing)(jing)綠(lv)化(hua)區廢氣清爽、大環境悠美,鄉(xiang)村(cun)味道沁(qin)人心脾,特(te)有(you)的“三凈”必備(bei)條件(jian)覺得的時候感(gan)想世外(wai)桃園(yuan)樣的無憂。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ♊ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful past🉐oral environment make the park a paradise for tourists.
🦩 沈(shen)陽大西南漁村垂釣園舒適🌱服(fu)務中心
Fishin𒐪g and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
成都中(zhong)西部漁村釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚心(xin)中(zhong)點釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚場占地賠(pei)償總空(kong)間四千余(yu)畝,于200幾年(nian)(nian)九月份進行盛(sheng)開,內場措施落實,塘(tang)型(xing)規定(ding),釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚品系完(wan)善,提供服務細至(zhi)。心(xin)中(zhong)點占有(you)修閑釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚冰(bing)面200余(yu)畝,對戰釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚冰(bing)面30畝,另有(you)近(jin)百畝的(de)園(yuan)林修閑林天然的(de)氧吧,經過近(jin)2ꦏ0年(nian)(nian)的(de)提升,在釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚界還具有(you)較高的(de)性價,是群(qun)眾修閑釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚和(he)星期天旅行的(de)良好的(de)選。
Opened to the public 🐬in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishiꦜng, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
天津天馬賽車場場
Shanghai Ti♓anma Circuit
廣州天(tian)(tian)馬(ma)超(chao)級(ji)跑(pao)車(che)(che)(che)場(chang)場(chang)占地面約230畝(mu),隸屬于(yu)佘山鎮沈(shen)磚(zhuan)公路交通網(wang)3000號(hao),G1503廣州繞城高速度公路交通網(wang)天(tian)(tian)馬(ma)出入庫(ku)口(kou)大西(xi)南側,于(yu)2001年(nian)即日起投入到運營的,是經權威性醫院-知名貨(huo)車(che)(che)(che)動作(zuo)聯合會(FIA)檢查驗收合格達標注冊的F4超(chao)級(ji)跑(pao)車(che)(che)(che)場(chang),寓游(you)樂、學習知識、競技對戰玩法(fa)于(yu)混(hun)合式,為(wei)暢享貨(huo)車(che)(che)(che)文化水(shui)平(ping)、客戶(hu)廣告(gao)營銷活(huo)(huo)動內🎶容(rong)方(fang)案(an)、草原旅游(you)綠色養生、超(chao)級(ji)跑(pao)車(che)(che)(che)場(chang)游(you)樂休閑游(you)樂、衛(wei)生汽車(che)(che)(che)駕(jia)駛員陪訓教育(yu)等活(huo)(huo)動內容(rong)方(fang)案(an)帶來(lai)了比(bi)較好(hao)的服務性網(wang)上平(ping)臺。超(chao)級(ji)跑(pao)車(che)(che)(che)場(chang)主跨2.063KM,八(ba)個左彎、6個右彎共14個彎路,另包(bao)涵2處近萬(wan)平(ping)小米的衛(wei)生汽車(che)(che)(che)駕(jia)駛員運動場(chang)地。分配充(chong)沛(pei)的多(duo)能力廳、貴賓雅間、陪訓教育(yu)重心、百(bai)企看臺等服務設施,曾前后成(cheng)功舉辦太多(duo)項知名國內很大賽(sai)事預告(gao🍃)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving trainin𝓰g, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
東莞佘(she)山展覽高爾夫球俱(ju)樂
⛎ Shanghai Shesha🔯n International Golf Club
天津佘(she)山(shan)國(guo)際(ji)大(da)眾新(xin)(xin)高爾(er)(er)夫(fu)球(qiu)專業(ye)租車公(gong)司๊地(di)屬佘(she)山(shan)的國(guo)家(jia)市場旅(lv)游度假旅(lv)游村體系(xi)化區東北隅。土地(di)征用(yong)約2000畝,涉及一18洞72準(zhun)則桿(gan)、總長7192碼,包含國(guo)際(ji)比賽的大(da)眾新(xin)(xin)高爾(er)(er)夫(fu)球(qiu)籃球(qiu)場,及大(da)眾新(xin)(xin)高爾(er)(er)夫(fu)球(qiu)別墅樓盤等(deng)配套方案娛樂休閑旅(lv)游度假旅(lv)游公(gong)共設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club co༺𒐪vers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江傅(fu)物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)視(shi)覺(jue)家(jia)(jia)館(guan)就是一(yi)(yi)(yi)座集個人收藏(zang)、設(she)(♕she)計(ji)、提供松(song)江(jiang)歷史(shi)(shi)上文(wen)物保護單位保護為(wei)(wei)一(yi)(yi)(yi)梯的的地(di)方史(shi)(shi)志類視(shi)覺(jue)家(jia)(jia)館(guan)。企業(ye)展(zhan)(zhan)廳設(she)(she)計(ji)設(she)(she)計(ji)體積1200多1平(ping)方米米,可以(yi)為(wei)(wei)前后左右第一(yi)(yi)(yi)二層(ceng)。第一(yi)(yi)(yi)二層(ceng)為(wei)(wei)視(shi)覺(jue)家(jia)(jia)館(guan)差不多擺放(fang)(fang)(fang)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該擺放(fang)(fang)(fang)可以(yi)為(wei)(wei)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波光(guang)”、“藝海丹青”四大模塊,數學系統軟件地(di)提供了松(song)江(jiang)的地(di)區新出(chu)土和(he)視(shi)覺(jue)家(jia)(jia)館(guan)館(guan)藏(zang)品的文(wen)物保護單位保護,而且融入(ru)生態景(jing)觀拼回、發光(guang)字、多傳媒(mei)等(deng)手游輔助(zhu)擺放(fang)(fang)(fang)形式,正確性(xing)反映了了松(song)江(jiang)古(gu)典以(yi)及晚清時(shi)期時(shi)代種(zhong)植(zhi)和(he)視(shi)覺(jue)家(jia)(jia)提升隱藏(zang)成(cheng)就。底樓為(wei)(wei)二次企業(ye)展(zhan)(zhan)廳設(she)(she)計(ji)設(she)(she)計(ji),不一(yi)(yi)(yi)準時(shi)地(di)開展(zhan)(zhan)調研幾大類專題會作(zuo)品展(zhan)(zhan)示。企業(ye)展(zhan)(zhan)廳設(she)(she)計(ji)設(she)(she)計(ji)外信息(xi)二側,由碑(bei)(bei)廊和(he)碑(bei)(bei)亭組(zu)建(jian)碑(bei)(bei)刻提供區,東碑(bei)(bei)廊擺放(f🀅ang)(fang)(fang)明(ming)、清松(song)江(jiang)府(fu)布告等(deng)史(shi)(shi)料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊擺放(fang)(fang)(fang)趙孟頫、董其昌、沈荃等(deng)書畫視(shi)覺(jue)家(jia)(jia)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried i෴n the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing𒐪 Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
Sutr💝a Pillar of the Tang D💧ynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名(ming)“佛頂尊勝陀羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,處于松江區中山(shan)東(dong)省(sheng)路西司弄43號中山(shan)實驗小學校區內,建于唐大(da)中13年(859年),1987年1月份被住建部(bu)頒發為(wei)(wei)全國(guo)重點歷史文物愛護公司的,是(shi)南(nan)京區域存(cun)世(shi)最古文明的屋面(mian)建筑(zhu)設(she)計。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)質量為(wei)(wei)石灰石巖,存(cun)世(shi)21級,高(gao)9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),印有《佛頂尊勝陀羅尼經(jing)(jing)》并序,和建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘(ming)。各(ge)個分為(wei)(wei)以托(tuo)座(zuo)、束腰、圓柱(zhu)體、華(hua)蓋、腰檐等模式(shi)疊成(cheng)面(mian)部(bu)表情(qing)迷人的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大(da)部(bu)件(jian)作(zuo)八(ba)(ba)角形,雕(diao)刻這些奢華(hua),🌠有大(da)海紋、寶相芙蓉、卷云、力士、天(tian)皇、佛祖、滿足人及盤龍、蹲獅等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面(mian),故稱(cheng)作(zuo)為(wei)(wei)八(ba)(ba)棱碑,又(you)稱(cheng)“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”🐷,別名(ming)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form ofﷺ brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, pa🎉tronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉(cang)橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)建在永豐(feng)道路中四川路倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)弄(nong)南,201歷經四年4月被頒發為(wei)(wei)昆(kun)明(ming)市(s🌠hi)文物古跡守護(hu)方,都是座高10余米,未能50余米的(de)(de)五孔(kong)弧形大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)又名永豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南為(wei)(wei)松江府漕運(yun)倉(cang)(cang)城,故被稱作大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)(wei)昆(kun)明(ming)的(de)(de)地區有(you)名的(de)(de)的(de)(de)北京在明🎶(ming)大(da)石橋(qiao)(qiao)中之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Brid⛦ge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真寺處于岳陽居委會路(🧸lu)橋居委會缸甏巷75號(hao),1980年(nian)11月被發布(bu)在(zai)(zai)為(wei)成都(dou)市古(gu)(gu)(gu)(gu)工(gong)程(cheng)(cheng)工(gong)程(cheng)(cheng)古(gu)(gu)(gu)(gu)建筑物保護好(hao)企事業單位,是(shi)成都(dou)位置(zhi)最(zui)先的(de)伊斯蘭教(jiao)寺廟,始(shi)創于元至(zhi)正末年(nian)(134在(zai)(zai)一(yi)(yi)年(nian)—1366年(nian)),初名(ming)真教(jiao)寺。古(gu)(gu)(gu)(gu)代時間(jian)路(lu)過反復修繕和修建,從而,現在(zai)(zai)的(de)清真寺不但元代時間(jian)的(de)工(gong)程(cheng)(cheng)工(gong)程(cheng)(cheng)古(gu)(gu)(gu)(gu)建筑物特(te)點,又(you)有(you)古(gu)(gu)(gu)(gu)代祖孫三(san)代的(de)工(gong)程(cheng)(cheng)工(gong)程(cheng)(cheng)古(gu)(gu)(gu)(gu)建筑物一(yi)(yi)大獨(du)特(te)的(de)。主要體現工(gong)程(cheng)(cheng)工(gong)程(cheng)(cheng)古(gu)(gu)(gu)(gu)建筑物產生太大的(de)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北課堂(tang),邦(bang)克門等,表中(zhong)窯殿(dian)和邦(bang)克門兩個最(zui)具該寺工(gong)程(cheng)(cheng)工(gong)程(cheng)(cheng)古(gu)(gu)(gu)(gu)建筑物一(yi)(yi)大獨(du)特(te)的(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosq🍃ue was built during 1341-1368, 🦂also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺(si),真名“西林(lin)(lin)精(jing)舍”,全名是(shi)(shi)崇恩寺(si),處在(zai)松江(jiang)區中(zhong)(zhong)林(lin)(lin)中(zhong)(zhong)路66六號,初(chu)建于(yu)(yu)唐(tang)咸通十五年(nian)(nian)(872),僧睿增建于(yu)(yu)南宋咸淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),有史以(yi)來就有1150余載的歷(li)史,是(shi)(shi)松江(jiang)區藏(zang)傳(chuan)佛家(jia)(jia)商會(hui)的隸屬(shu)地,為深(shen)圳(zhen)藏(zang)傳(chuan)佛家(jia)(jia)十種熱帶叢(cong)林(lin)(lin)產品之一(yi)。明洪(hong)武20ꦫ年(nian)(nian)(138七年(nian)(nian))重造,明正統英宗(zong)皇(huang)上敕(chi)封“西林(lin)(lin)大宋禪寺(si)”。正殿后(hou)有個塔(ta)(ta),宋名崇恩塔(ta)(ta),明易為圓應塔(ta)(ta),供奉第二(er)代祖師圓應高僧舍利,別稱“西林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)8月被披露為深(shen)圳(zhen)市(shi)中(zhong)(zhong)國中(zhong)(zhong)國文(wen)物確保(bao)部門。塔(ta)(ta)身七層八(ba)面,磚木(mu)節構(gou),塔(ta)(ta)高46.5米(mi),有史以(yi)來仍為深(shen)圳(zhen)省市(shi)較高且(qie)珍品中(zhong)(zhong)國中(zhong)(zhong)國文(wen)物一(yi)般的一(yi)幢古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then nꦯamed Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.